מלכים ב, פרק ט׳, פסוק י״ג

II Kings 9:13Sefaria

וַֽיְמַהֲר֗וּ וַיִּקְחוּ֙ אִ֣ישׁ בִּגְד֔וֹ וַיָּשִׂ֥ימוּ תַחְתָּ֖יו אֶל־גֶּ֣רֶם הַֽמַּעֲל֑וֹת וַֽיִּתְקְעוּ֙ בַּשּׁוֹפָ֔ר וַיֹּאמְר֖וּ מָלַ֥ךְ יֵהֽוּא׃

חשבתם פעם באיזו מהירות דברים יכולים להשתנות כשמישהו נבחר לתפקיד חשוב? רק לפני רגע שרי הצבא חשבו שהנביא שהגיע אליהם הוא קצת משוגע, אבל פתאום הכל מתהפך. ה׳ עורר את הלב שלהם, ומיד כשהנביא עוזב, הם מסכימים פה אחד שיהוא הוא המלך החדש וממהרים להמליך אותו. מכיוון שאין להם באותו רגע כיסא מלכות מפואר, הם משתמשים במה שיש סביבם. השרים פושטים מיד את הבגדים העליונים שלהם, וַיָּשִׂימוּ תַחְתָּיו - כלומר, הם מניחים את הבגדים מתחת ליהוא כדי להכין לו מושב מכובד. את המושב המיוחד הזה הם מכינים אֶל־גֶּרֶם הַמַּעֲלוֹת, על המדרגות עצמן, כדי שיהוא יוכל לשבת גבוה מעל כולם, בדיוק כמו שמלך אמיתי צריך לשבת.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.