שמואל ב, פרק א׳, פסוק ב׳

II Samuel 1:2Sefaria

וַיְהִ֣י ׀ בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֗י וְהִנֵּה֩ אִ֨ישׁ בָּ֤א מִן־הַֽמַּחֲנֶה֙ מֵעִ֣ם שָׁא֔וּל וּבְגָדָ֣יו קְרֻעִ֔ים וַאֲדָמָ֖ה עַל־רֹאשׁ֑וֹ וַֽיְהִי֙ בְּבֹא֣וֹ אֶל־דָּוִ֔ד וַיִּפֹּ֥ל אַ֖רְצָה וַיִּשְׁתָּֽחוּ׃

ניסיתם פעם להבין מה קרה למישהו רק לפי המראה שלו? לפעמים הבגדים וההתנהגות מספרים לנו את כל הסיפור עוד לפני שהאדם בכלל פתח את הפה. מיד לאחר המלחמה, מגיע אל דוד אִישׁ בָּא מִן הַמַּחֲנֶה, כלומר אדם שמגיע ישר ממחנה הצבא של שאול. המראה החיצוני של האיש מעיד על כך שקרה אסון, שכן וּבְגָדָיו קְרֻעִים וַאֲדָמָה עַל רֹאשׁוֹ, דבר המראה סימנים ברורים של אבל וצער. המילה וַאֲדָמָה פירושה כאן עפר, שאותו נהגו לשים על הראש כשקרה דבר עצוב מאוד. ברגע שהאיש פוגש את דוד, הוא וַיִּפֹּל אַרְצָה וַיִּשְׁתָּחוּ. הפעולה הזו מראה שהוא נכנע לפני דוד ומכיר בו עכשיו בתור המנהיג והמושל.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.