דברי הימים א, פרק א׳, פסוק ל״ג

I Chronicles 1:33Sefaria

וּבְנֵ֣י מִדְיָ֗ן עֵיפָ֤ה וָעֵ֙פֶר֙ וַחֲנ֔וֹךְ וַאֲבִידָ֖ע וְאֶלְדָּעָ֑ה כׇּל־אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י קְטוּרָֽה׃ {ס}

שושלת צאצאיו של אברהם מקטורה ממשיכה להסתעף, וכאן מפורטים בניו של מדין, שהפכו לימים לאומות עצמאיות.

הפסוק מונה חמישה בנים: וּבְנֵי מִדְיָן עֵיפָה וָעֵפֶר וַחֲנוֹךְ וַאֲבִידָע וְאֶלְדָּעָה. חמישה בנים אלו הפכו לראשי אומות של עובדי עבודה זרה. חלוקה זו לחמישה ענפים משתקפת גם בהמשך ההיסטוריה המקראית, שכן לכל אומה כזו הועמד מלך משלה, כפי שמוזכרים בתורה "חֲמֵשֶׁת מַלְכֵי מִדְיָן" [רש"י].

מעניין לשים לב כי בניגוד לפירוט המופיע בספר בראשית, כאן לא נמנו בניו של דדן (אשורים, לטושים ולאומים). השמטה זו מלמדת ששמות אלו אינם שמות של אנשים פרטיים, ולכן לא היה להם מקום ברשימת היוחסין שבספר דברי הימים [רלב"ג].

הפסוק מסכם וקובע כי כָּל אֵלֶּה בְּנֵי קְטוּרָה. למרות שחלק מהמוזכרים הם למעשה נכדים, הם מכונים "בנים" משום שבני בנים נחשבים כבנים עצמם [מצודת דוד]. אזכור כל השושלת המורחבת הזו נכתב במיוחד כדי לחלוק כבוד לאברהם [רש"י].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ב
פסוק ל״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.