דברי הימים א, פרק א׳, פסוק ט׳

I Chronicles 1:9Sefaria

וּבְנֵ֣י כ֔וּשׁ סְבָא֙ וַֽחֲוִילָ֔ה וְסַבְתָּ֥א וְרַעְמָ֖א וְסַבְתְּכָ֑א וּבְנֵ֥י רַעְמָ֖א שְׁבָ֥א וּדְדָֽן׃ {ס}

יצא לכם פעם לכתוב מכתב או ברכה, ולבדוק היטב איך לאיית את השם של החבר כדי לא לטעות אפילו באות אחת? כשקוראים את רשימת המשפחה העתיקה הזו, שמפרטת את הילדים והנכדים של אדם בשם כוש, אפשר לראות עד כמה הדיוק בשמות חשוב. ברשימה הזו מופיע פעמיים השם רעמא. מי שהעתיק ושמר על ספרי התנ"ך לאורך הדורות הקפיד מאוד על כל אות, ולכן ישנה מסורת מיוחדת שדורשת לשים לב ולכתוב את השם הזה בשתי הפעמים בדיוק באותה צורה. ההקפדה היא שהשם יסתיים תמיד באות אל"ף, ממש כפי שהוא מופיע בכתבי היד העתיקים והמדויקים ביותר.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.