דברי הימים א, פרק כ״ט, פסוק י׳

I Chronicles 29:10Sefaria

וַיְבָ֤רֶךְ דָּוִיד֙ אֶת־יְהֹוָ֔ה לְעֵינֵ֖י כׇּל־הַקָּהָ֑ל וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֗יד בָּר֨וּךְ אַתָּ֤ה יְהֹוָה֙ אֱלֹהֵי֙ יִשְׂרָאֵ֣ל אָבִ֔ינוּ מֵעוֹלָ֖ם וְעַד־עוֹלָֽם׃

בעקבות תרומות העם לבניין המקדש, דוד מברך את ה' בפומבי על נדיבות לבם לְעֵינֵי כָּל הַקָּהָל. הוא פונה אל ה' כאֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אָבִינוּ, בכוונתו ליעקב המכונה ישראל, משום שהוא היה הראשון שנדר תרומה לה' והראשון שקרא למקום המקדש "בית אלוהים". דוד מברך את ה' לנצח נצחים, מהעולם הזה ועד העולם הבא, מֵעוֹלָם וְעַד עוֹלָם. נוסח זה הפך לברכה הקבועה במקדש הרומזת לנצחיות האומה, ודוד בחר בו כדי להעצים את השבח לה' ולתקן את הפגם ההיסטורי שנוצר כאשר בעבר רק יתרו הגר בירך את ה' על הצלת העם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.