דברי הימים א, פרק ו׳, פסוק מ״ה

I Chronicles 6:45Sefaria

וּמִמַּטֵּ֣ה בִנְיָמִ֗ן אֶת־גֶּ֤בַע וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֙יהָ֙ וְאֶת־עָלֶ֣מֶת וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֔יהָ וְאֶת־עֲנָת֖וֹת וְאֶת־מִגְרָשֶׁ֑יהָ כׇּל־עָרֵיהֶ֛ם שְׁלֹשׁ־עֶשְׂרֵ֥ה עִ֖יר בְּמִשְׁפְּחוֹתֵיהֶֽם׃ {ס}

יצא לכם פעם לעשות הגרלה כדי להחליט משהו בצורה הכי הוגנת שיש? ככה בדיוק עשו כדי לחלק לכוהנים ערים למגורים מתוך השטח של שאר השבטים. הגורל קבע אילו עיירות יימסרו להם, וכך למשל הוא נפל על שבט בנימין. לכן מצוין וּמִמַּטֵּה בִנְיָמִן אֶת־גֶּבַע, כלומר ששבט בנימין נתן לכוהנים את העיר גבע. עיר נוספת שניתנה להם היא עָלֶמֶת, עיר שבמקום אחר בתנ"ך מוכרת גם בשם עלמון.


בסך הכל, הכתוב מסכם ואומר שהיו כָּל־עָרֵיהֶם שְׁלֹשׁ־עֶשְׂרֵה עִיר. אם סופרים את הערים שמופיעות כאן, מגלים שחלק מהן חסרות ברשימה. למה זה קרה? כנראה בגלל שבזמן שהספר הזה נכתב, אותן ערים חסרות היו חרבות והרוסות ולכן לא הזכירו אותן, אבל המספר הכולל של שלוש עשרה הערים נשאר מדויק. בסוף מופיעה המילה בְּמִשְׁפְּחוֹתֵיהֶם, והיא מלמדת אותנו שהכוהנים לא סתם התפזרו, אלא עברו לגור באותן ערים כשהם מאורגנים ומסודרים יחד, כל משפחה עם בני המשפחה שלה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״ד
פסוק מ״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.