דברי הימים א, פרק ט׳, פסוק י״א

I Chronicles 9:11Sefaria

וַעֲזַרְיָ֨ה בֶן־חִלְקִיָּ֜ה בֶּן־מְשֻׁלָּ֣ם בֶּן־צָד֗וֹק בֶּן־מְרָיוֹת֙ בֶּן־אֲחִיט֔וּב נְגִ֖יד בֵּ֥ית הָאֱלֹהִֽים׃ {ס}

הפסוק מונה את שושלת היוחסין של אחד מראשי הכהונה. הפרשנים מזהים את עזריה עם דמות בשם שריה, המופיעה ברשימת היוחסין המקבילה בספר נחמיה [מצודת דוד, רלב"ג]. התואר נגיד משמעותו שהוא היה הממונה והאחראי על בית ה׳ בתקופתו [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. מבחינת נוסח המקרא, יש המציינים כי המילה נגיד מופיעה בהרבה ספרים ישנים בכתיב מלא עם האות יו"ד [מנחת שי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.