דברי הימים א, פרק ט׳, פסוק ו׳

I Chronicles 9:6Sefaria

וּמִן־בְּנֵי־זֶ֖רַח יְעוּאֵ֑ל וַאֲחֵיהֶ֖ם שֵׁשׁ־מֵא֥וֹת וְתִשְׁעִֽים׃

הפסוק מונה את צאצאי זרח בן יהודה [ביאור שטיינזלץ]. השם יְעוּאֵל נכתב עם האות וי"ו (בשורוק), ונקרא בדיוק כפי שהוא נכתב, ללא הבדל בין מסורת הכתיב למסורת הקריא [מנחת שי].

לגבי המילה וַאֲחֵיהֶם, יש המפרשים כי הכוונה היא לשאר בני שבט יהודה [ביאור שטיינזלץ], ויש הממקדים זאת באחיהם של יעואל ועשיה, שהוזכר בפסוק הקודם [מצודת דוד]. המספר שֵׁשׁ־מֵאוֹת וְתִשְׁעִים אינו מתייחס רק לבני זרח, אלא מציג סכום כולל המצרף יחד את בני שלה (מהפסוק הקודם) ואת בני זרח [מצודת דוד].

הפרשנים מציינים כי אזכורם של בני זרח כאן הוא ייחודי, וקבוצה זו אינה נזכרת כלל ברשימה המקבילה בספר נחמיה [רלב"ג, מלבי"ם]. בספר נחמיה בחרו לציין רק את מספרם של בני פרץ [מצודת דוד, מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.