דברי הימים א, פרק ט׳, פסוק י״ח

I Chronicles 9:18Sefaria

וְֽעַד־הֵ֔נָּה בְּשַׁ֥עַר הַמֶּ֖לֶךְ מִזְרָ֑חָה הֵ֚מָּה הַשֹּׁ֣עֲרִ֔ים לְמַחֲנ֖וֹת בְּנֵ֥י לֵוִֽי׃

שלום ואחיו, הֵמָּה הַשּׁוֹעֲרִים אשר עמדו לשמור בשערי הר הבית, המוגדר בתור מַחֲנוֹת בְּנֵי לֵוִי שבו חולקו הלויים למשמרות מסודרים. הם הוצבו בְּשַׁעַר הַמֶּלֶךְ מִזְרָחָה, השער הפונה מזרחה שדרכו נכנס המלך מביתו אל בית המקדש. המילים וְעַד הֵנָּה מדגישות לרוב רציפות בזמן, ומלמדות שעד תקופת הבית השני נשמרה מתכונת השומרים שעברה בירושה מימי דוד ושמואל, עת שמרו אבותיהם על אוהל מועד מפני כניסת זרים. מנגד, ניתן להבין מילים אלו כתיאור של מרחק פיזי במרחב מהנקודה הקודמת ועד למיקומו של השער.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.