מלכים א, פרק י׳, פסוק ב׳

I Kings 10:2Sefaria

וַתָּבֹ֣א יְרוּשָׁלַ֗͏ְמָה בְּחַ֘יִל֮ כָּבֵ֣ד מְאֹד֒ גְּ֠מַלִּ֠ים נֹשְׂאִ֨ים בְּשָׂמִ֧ים וְזָהָ֛ב רַב־מְאֹ֖ד וְאֶ֣בֶן יְקָרָ֑ה וַתָּבֹא֙ אֶל־שְׁלֹמֹ֔ה וַתְּדַבֵּ֣ר אֵלָ֔יו אֵ֛ת כׇּל־אֲשֶׁ֥ר הָיָ֖ה עִם־לְבָבָֽהּ׃

חשבתם פעם איך מתכוננים למבחן הכי קשה בעולם? כשמלכת שבא הגיעה לירושלים כדי לבחון את החכמה של שלמה, היא עשתה זאת בפאר גדול שמתאים למלכה. למרות שיכלה לשוט בנוחות בים, היא בחרה להגיע דווקא בדרך היבשה דרך המדבר, כדי להראות את הכבוד והמעמד שלה. למסע הזה היא הגיעה עם חַיִל כָּבֵד מְאֹד, כלומר עם עושר רב ואוצרות עצומים, כשהמילה כָּבֵד מתארת את הכמות הענקית שלהם. בין האוצרות הייתה גם אֶבֶן יְקָרָה, שזה אומר אבנים חשובות מאוד ששוות המון. כשהיא עמדה מול שלמה, היא דיברה אליו אֵת כָּל אֲשֶׁר הָיָה עִם לְבָבָהּ. הכוונה היא לחידות קשות וסודות שהיא שמרה עמוק בתוך הלב. היא מעולם לא גילתה אותם לאף אחד, כדי להיות בטוחה ששלמה לא שמע את התשובות מראש וכך תוכל באמת לבדוק כמה הוא חכם. היא אפילו לא שאלה אותו בצורה ברורה, אלא דיברה אליו רק ברמזים. אבל לשלמה הייתה חכמה מיוחדת שקיבל מאת ה׳. הוא הצליח להבין מתוך הרמזים בדיוק למה היא מתכוונת, פתר את כל המחשבות הנסתרות שלה וענה לה על כל השאלות בלי לפספס שום דבר.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.