שמואל א, פרק א׳, פסוק י״ח

I Samuel 1:18Sefaria

וַתֹּ֕אמֶר תִּמְצָ֧א שִׁפְחָתְךָ֛ חֵ֖ן בְּעֵינֶ֑יךָ וַתֵּ֨לֶךְ הָאִשָּׁ֤ה לְדַרְכָּהּ֙ וַתֹּאכַ֔ל וּפָנֶ֥יהָ לֹא־הָֽיוּ־לָ֖הּ עֽוֹד׃

A profound emotional and physical transformation can occur when a heavy burden is lifted through prayer. After pouring out her heart and receiving the blessing of the priest, Hannah shifts from a state of bitter despair to one of deep peace and absolute certainty.

She responds to Eli by expressing hope that she will find favor in his eyes. The primary approach among commentators is that she is voicing her hope that his blessing will be fulfilled, while also thanking him for seeking mercy on her behalf. Yet, her focus on the future carries a deeper meaning. According to [אברבנאל], she is telling Eli that even though he mistakenly suspected her of being drunk, a time will come when her prayer is answered. When she returns with a child, she will truly find favor in his eyes, and he will recognize her as a woman who deeply respects God. Adding to this future outlook, [אלשיך] explains that she is securing Eli's kindness for the days ahead, ensuring that when she eventually brings the boy to the Tabernacle, Eli will help guide him in the service of God. In this exchange, her humility is also evident. She lowers herself by referring to herself as a lowly maidservant when speaking to the priest, a step down from the slightly more dignified term she used during her private prayer to God [אלשיך, אהבת יהונתן].

Filled with unwavering trust in her prayer and the priest's blessing, she leaves and finally eats. Having previously refused food out of deep sadness, or eating only tiny amounts to appease her husband, she now resumes eating normally and with satisfaction [רלב״ג, רד״ק, מצודת דוד]. Beyond simply walking home, her departure brings a profound physical revelation. Several commentators share a tradition that her normal bodily cycle returned to her. This physical change served as immediate proof that her barrenness was cured, filling her with absolute certainty and joy even before she actually conceived [מלבי״ם, רד״ק, אברבנאל].

This internal and physical shift becomes immediately visible. The primary approach among commentators is that the heavy, sorrowful look she carried simply melts away, and her previous expressions of anger and pain completely vanish [רש״י, מצודת ציון, רד״ק, ביאור שטיינזלץ]. Heaven grants her a new joy in her heart, replacing her despair and serving as a clear sign that God is with her [אלשיך]. Taking a more physical approach, [אהבת יהונתן] suggests that her face literally changes. The deep lines and physical marks that once reflected her inability to have children are entirely erased.

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.