ישעיהו, פרק י״ט, פסוק ד׳

Isaiah 19:4Sefaria

וְסִכַּרְתִּי֙ אֶת־מִצְרַ֔יִם בְּיַ֖ד אֲדֹנִ֣ים קָשֶׁ֑ה וּמֶ֤לֶךְ עַז֙ יִמְשׇׁל־בָּ֔ם נְאֻ֥ם הָאָד֖וֹן יְהֹוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃

חשבתם פעם איך זה מרגיש כשמישהו אחר, ממש קפדן, מגיע ומתחיל להחליט עבורכם על כל דבר? תארו לעצמכם שזה מה שעומד לקרות למדינה שלמה. מצרים הייתה פעם ארץ עצמאית, אבל הנבואה מגלה שהיא עומדת לאבד את החופש שלה וליפול תחת שלטון של עם אחר.


ה' אומר על המצרים וְסִכַּרְתִּי, כלומר שהוא יסגיר וימסור אותם לידיים של אויב, ממש כמו דלת שנסגרת ואין ממנה דרך לצאת. המנהיג החדש ישלוט בהם בְּיַד אֲדֹנִים קָשֶׁה. למרות שהמילה אדונים נשמעת כמו הרבה אנשים, הכוונה היא למנהיג יחיד, והמילה הזו פשוט מראה כמה כוח ושליטה יש לו. הפסוק קורא לאותו מנהיג גם וּמֶלֶךְ עַז, שזה אומר מלך חזק מאוד, וכנראה הכוונה היא למלך אשור. התנ"ך משתמש בשני התיאורים האלה כדי להדגיש לנו עד כמה השלטון שלו יהיה חזק ותקיף.


בסוף מופיעות המילים נְאֻם הָאָדוֹן ה' צְבָאוֹת, שמסמנות לנו שכאן מסתיים הדיבור הישיר של ה', ומהרגע הזה הנביא הוא זה שממשיך לדבר ולספר לנו את המשך הנבואה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.