ישעיהו, פרק כ״ט, פסוק ז׳

Isaiah 29:7Sefaria

וְהָיָ֗ה כַּֽחֲלוֹם֙ חֲז֣וֹן לַ֔יְלָה הֲמוֹן֙ כׇּל־הַגּוֹיִ֔ם הַצֹּבְאִ֖ים עַל־אֲרִיאֵ֑ל וְכׇל־צֹבֶ֙יהָ֙ וּמְצֹ֣דָתָ֔הּ וְהַמְּצִיקִ֖ים לָֽהּ׃

מפלתם של צבאות האויב הצרים על ירושלים, המכונה אֲרִיאֵל על שום המזבח שבתוכה, תהיה פתאומית ומוחלטת. הֲמוֹן כָּל הַגּוֹיִם יתפוגג וייעלם כַּחֲלוֹם חֲזוֹן לַיְלָה, כמראה חסר ממשות שאדם מתעורר ממנו מבלי שיישאר לו זכר, וכך תתנפץ גם אשלייתם של האויבים שקיוו לשווא לכבוש את העיר. כל מערכות הלחימה יתבטלו כליל, ובהן הַצֹּבְאִים וְכָל צֹבֶיהָ, שהם הכוחות המקימים עמדות צבא ומגדלי מצור. בדרך זו יתנדפו גם וּמְצֹדָתָהּ, שהם מבצרי האויב והחיילים האורבים לעיר, וְהַמְּצִיקִים לָהּ, המהדקים את הטבעת סביבה וגורמים לה למצוקה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.