יצא לכם פעם לראות מישהו שעושה הכול רק כדי שכולם יסתכלו עליו ויגידו כמה הוא יפה ומיוחד? הנביא מספר לנו על נשים עשירות וחשובות שגרו בירושלים, ונקראות בְּנוֹת צִיּוֹן. במקום להתנהג בענווה, במיוחד בזמן שבו חלקים אחרים בארץ היו חרבים, הן היו עסוקות רק בעצמן, בחיצוניות שלהן ובתשומת הלב של הסביבה. ה' כועס על ההתנהגות הגאוותנית שלהן, והנביא מתאר בדיוק איך הן התנהגו. המילים יַעַן כִּי גָבְהוּ אומרות שהן הלכו בקומה זקופה מאוד מתוך גאווה, וניסו להיראות גבוהות יותר מכולם. הן הלכו נְטוּיוֹת גָּרוֹן, כלומר הרימו את הצוואר שלהן והזיזו אותו מצד לצד כדי להשוויץ ולגרום לאנשים להסתכל עליהן. בנוסף, המילים וּמְשַׂקְּרוֹת עֵינָיִם מתארות איך הן היו קורצות ורומזות בעיניים שלהן כדי למשוך את תשומת הלב של מי שעבר ברחוב. אפילו צורת ההליכה שלהן נועדה למשוך מבטים. הָלוֹךְ וְטָפֹף תֵּלַכְנָה מסביר שהן צעדו בצעדים קטנים, כמו סוג של ריקוד בולט. ולבסוף, וּבְרַגְלֵיהֶם תְּעַכַּסְנָה אומר שהן ענדו תכשיטים ופעמונים קטנים על הרגליים. בכל פעם שהן עשו צעד, הפעמונים השמיעו קול צלצול, וכך כל מי שהיה באזור היה חייב לסובב את הראש ולהסתכל. הנביא מלמד אותנו כאן ביקורת על חברה שבה אנשים עסוקים רק בלהראות לכולם כמה הם יפים וחשובים מבחוץ, במקום להיות טובים וצנועים מבפנים.
ישעיהו, פרק ג׳, פסוק ט״ז
וַיֹּ֣אמֶר יְהֹוָ֗ה יַ֚עַן כִּ֤י גָֽבְהוּ֙ בְּנ֣וֹת צִיּ֔וֹן וַתֵּלַ֙כְנָה֙ (נטוות) [נְטוּי֣וֹת] גָּר֔וֹן וּֽמְשַׂקְּר֖וֹת עֵינָ֑יִם הָל֤וֹךְ וְטָפֹף֙ תֵּלַ֔כְנָה וּבְרַגְלֵיהֶ֖ם תְּעַכַּֽסְנָה׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.