ישעיהו, פרק ג׳, פסוק כ״ה

Isaiah 3:25Sefaria

מְתַ֖יִךְ בַּחֶ֣רֶב יִפֹּ֑לוּ וּגְבוּרָתֵ֖ךְ בַּמִּלְחָמָֽה׃

תארו לעצמכם עיר גדולה ומוגנת, שכולם בטוחים שהחומות והשומרים שלה יצליחו תמיד לשמור עליה. הנביא פונה לירושלים, שנקראת גם ציון, ומספר לה על תקופה קשה ועצובה שתגיע. הוא משתמש במילה מְתַיִךְ, שהפירוש שלה הוא האנשים שלך. הנביא מסביר שהאנשים של העיר ייפגעו במלחמה ולא יחזרו הביתה, וזה יגרום לצער רב ולבכי גדול של הנשים בעיר. לאחר מכן, הוא מזכיר את וּגְבוּרָתֵךְ, והכוונה היא לגיבורים ולשומרים החזקים ביותר של ירושלים, אלה שכולם סמכו עליהם. הנביא מגלה שגם הגיבורים האמיצים האלה, שייצאו להגן על העיר, לא יצליחו לנצח בקרב. כך בעצם העיר מאבדת את הכוח שלה ואת האנשים שהגנו עליה, וזהו ההסבר לעצב הגדול שממלא אותה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ד
פסוק כ״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.