ישעיהו, פרק מ׳, פסוק כ״א

Isaiah 40:21Sefaria

הֲל֤וֹא תֵֽדְעוּ֙ הֲל֣וֹא תִשְׁמָ֔עוּ הֲל֛וֹא הֻגַּ֥ד מֵרֹ֖אשׁ לָכֶ֑ם הֲלוֹא֙ הֲבִ֣ינוֹתֶ֔ם מוֹסְד֖וֹת הָאָֽרֶץ׃

קרה לכם פעם שנכנסתם לחדר מסודר ויפה, ומיד הבנתם שמישהו חכם היה חייב לסדר אותו? הנביא פונה לאנשים ששכחו שיש בורא לעולם, ומראה להם שיש כמה דרכים פשוטות לגלות שה׳ מנהיג את הכל. קודם כל הוא שואל הֲלוֹא תֵדְעוּ, כלומר, האם אתם לא מבינים זאת בעצמכם בעזרת ההיגיון הפשוט שלכם? ואם קשה לכם להבין לבד, הֲלוֹא תִשְׁמָעוּ, האם לא שמעתם ולמדתם על כך מאנשים אחרים? ואפילו אם לא, הֲלוֹא הֻגַּד מֵרֹאשׁ לָכֶם, הרי ההורים והסבים שלכם העבירו לכם את האמונה הזאת עוד מימי קדם. אבל גם אם אדם לא למד כלום, הוא רק צריך להסתכל סביבו. הנביא שואל הֲלוֹא הֲבִינֹתֶם מוֹסְדוֹת הָאָרֶץ. המילה מוֹסְדוֹת פירושה יסודות. אם נתבונן ביסודות של העולם, כמו למשל אש ומים, נראה שהם הפוכים לגמרי, ובכל זאת הם לא הורסים אחד את השני. הטבע עובד יחד בסדר מופתי ומושלם. העולם שלנו הוא ממש כמו בית ענק ומסודר, והסדר הזה מוכיח מעל לכל ספק שהעולם לא נוצר במקרה. יש לו בעל בית שברא וסידר אותו, ורק אליו אנחנו צריכים להפנות את המבט.


נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.