ישעיהו, פרק מ״ד, פסוק י״א

Isaiah 44:11Sefaria

הֵ֤ן כׇּל־חֲבֵרָיו֙ יֵבֹ֔שׁוּ וְחָרָשִׁ֥ים הֵ֖מָּה מֵאָדָ֑ם יִֽתְקַבְּצ֤וּ כֻלָּם֙ יַעֲמֹ֔דוּ יִפְחֲד֖וּ יֵבֹ֥שׁוּ יָֽחַד׃

עשיית אלילים נידונה לכישלון מוחלט, ולכן כׇּל־חֲבֵרָיו של הפסל, בין אם הם האומנים המייצרים אותו, עובדי האלילים או המנסים לשאוב כוחות מהכוכבים, יֵבֹשׁוּ ויהפכו לריק כמותו. הרי אותם אומנים, הלא הם הוְחָרָשִׁים העושים את הפסל, הֵמָּה מֵאָדָם בשר ודם, וברור שמעשה אנוש אינו יכול לברוא אלוהות. כאשר יִתְקַבְּצוּ כֻלָּם יַעֲמֹדוּ יחד, בין אם כדי לבחון בשכלם את מעשיהם או כדי לבצע טקסי כישוף, הם ייווכחו באיוולתם. להבדיל מהשפע שמעניק ה', כוח הכישוף אינו יכול להיטיב עם כולם בו זמנית מבלי לחסר מהאחר, ולכן בהתאספותם כוחם אובד לחלוטין והם יִפְחֲדוּ יֵבֹשׁוּ יָחַד מחוסר האונים של אמונתם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.