ישעיהו, פרק ס״ה, פסוק י״ב

Isaiah 65:12Sefaria

וּמָנִ֨יתִי אֶתְכֶ֜ם לַחֶ֗רֶב וְכֻלְּכֶם֙ לַטֶּ֣בַח תִּכְרָ֔עוּ יַ֤עַן קָרָ֙אתִי֙ וְלֹ֣א עֲנִיתֶ֔ם דִּבַּ֖רְתִּי וְלֹ֣א שְׁמַעְתֶּ֑ם וַתַּעֲשׂ֤וּ הָרַע֙ בְּעֵינַ֔י וּבַאֲשֶׁ֥ר לֹֽא־חָפַ֖צְתִּי בְּחַרְתֶּֽם׃ {פ}

במידה כנגד מידה על כך שהעם עבד לאליל "מני", ה' יספור ויזמן אותם לעונש כך שאיש לא יימלט מן הדין, ולכן וּמָנִיתִי אֶתְכֶם לַחֶרֶב. המשפט האלוהי הוא בלתי נמנע, וְכֻלְּכֶם לַטֶּבַח תִּכְרָעוּ, כלומר הם ייפלו על ברכיהם לקראת שחיטה בדומה לשבויים או לבהמות המובלות לקצב. עונש כבד זה מגיע יַעַן קָרָאתִי וְלֹא עֲנִיתֶם דִּבַּרְתִּי וְלֹא שְׁמַעְתֶּם, שכן הם אטמו את אוזניהם והתעלמו מאזהרות הנביאים. אשמתם מוחלטת משום שוַתַּעֲשׂוּ הָרַע בְּעֵינַי, ביצוע חטאים אובייקטיביים גם בסתר הידועים רק לה', וּבַאֲשֶׁר לֹא־חָפַצְתִּי בְּחַרְתֶּם כאשר המציאו פולחנים מליבם מתוך מרדנות טהורה רק כדי להכעיס.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.