ישעיהו, פרק ס״ה, פסוק י״ח

Isaiah 65:18Sefaria

כִּֽי־אִם־שִׂ֤ישֽׂוּ וְגִ֙ילוּ֙ עֲדֵי־עַ֔ד אֲשֶׁ֖ר אֲנִ֣י בוֹרֵ֑א כִּי֩ הִנְנִ֨י בוֹרֵ֧א אֶת־יְרוּשָׁלַ֛͏ִם גִּילָ֖הֿ וְעַמָּ֥הּ מָשֽׂוֹשׂ׃

קרה לכם פעם שקיבלתם מתנה שתמיד חלמתם עליה, התרגשתם מאוד, אבל אחרי כמה ימים כבר התרגלתם אליה והשמחה קצת נעלמה? ככה אנחנו בנויים, טבעי שאנחנו מתרגלים לדברים טובים. אבל ה׳ מבטיח לנו עתיד מיוחד שבו המציאות תשתנה לגמרי ולא נשמע יותר בשורות רעות.


הוא אומר לנו שִׂישׂוּ וְגִילוּ. למרות שזה נשמע כמו ציווי, זו בעצם הבטחה חזקה מאוד לעתיד מלא בטוב. יש כאן שני סוגים של שמחה: שִׂישׂוּ מתאר שמחה חיצונית שכולם יכולים לראות, כמו ללבוש בגדים חגיגיים או לנגן מוזיקה, ואילו וְגִילוּ זו השמחה הפנימית והפתאומית שמרגישים עמוק בלב כששומעים בשורה טובה. השמחה הזו תישאר איתנו עֲדֵי עַד, כלומר לעולם ולנצח.


וכדי שלא יקרה לנו מה שקורה עם מתנות ישנות ולא נתרגל לשמחה הזאת, ה׳ אומר אֲשֶׁר אֲנִי בוֹרֵא. הוא מבטיח לחדש את המציאות ולשנות את הטבע שלנו, כך שנוכל להרגיש את ההתרגשות והשמחה כל הזמן, כאילו זו הפעם הראשונה, בלי הפסקה. בסוף מובטח כִּי הִנְנִי בוֹרֵא אֶת יְרוּשָׁלִַם גִּילָה וְעַמָּהּ מָשׂוֹשׂ. כלומר, ירושלים והעם ייהפכו ממש לשמחה בעצמה! העיר תהיה מלאה באור של ה׳, ועם ישראל יצליח וישמח. ירושלים מודגשת במיוחד כי היא המקום העיקרי, וממנה השלום והתורה יגיעו לכל העולם כולו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.