ישעיהו, פרק ס״ה, פסוק כ״א

Isaiah 65:21Sefaria

וּבָנ֥וּ בָתִּ֖ים וְיָשָׁ֑בוּ וְנָטְע֣וּ כְרָמִ֔ים וְאָכְל֖וּ פִּרְיָֽם׃

קרה לכם פעם שעבדתם קשה מאוד כדי להכין משהו מיוחד, אבל לפני שהספקתם ליהנות ממנו, מישהו אחר לקח אותו או שהוא נהרס? הנביא מבטיח לנו שבעתיד תהיה מציאות שונה לגמרי, מלאה בשלווה ובביטחון.


כאשר נאמר וּבָנוּ בָתִּים וְיָשָׁבוּ וכן וְנָטְעוּ כְרָמִים וְאָכְלוּ פִּרְיָם, הכוונה היא שאנשים יזכו ליהנות באמת מכל מה שהם עושים. מי שיבנה לעצמו בית, יזכה לחיות בו חיים ארוכים וטובים, ואפילו יחיה יותר שנים מהזמן שהבניין עצמו יחזיק מעמד. מי שייטע כרם של ענבים, יזכה לאכול את הפירות המתוקים שלו בעצמו במשך שנים רבות, ולא יקרה מצב שהוא לא יספיק ליהנות מהם.


כל הטוב הזה יקרה בזכות שני דברים: קודם כל, לאנשים יהיו חיים ארוכים, שקטים ובריאים ללא מלחמות. בנוסף, יהיה להם ביטחון מוחלט, כך שאף אויב לא יבוא לקחת להם את הרכוש. בניגוד לתקופות קשות בעבר שבהן אויבים היו לוקחים את מה שאנשים יצרו בעמל רב, מעכשיו כל אדם יזכה לשמור את היצירה שלו וליהנות ממנה בשמחה גדולה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ׳
פסוק כ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.