ירמיהו, פרק כ״ב, פסוק י״א

Jeremiah 22:11Sefaria

כִּ֣י כֹ֣ה אָֽמַר־יְ֠הֹוָ֠ה אֶל־שַׁלֻּ֨ם בֶּן־יֹאשִׁיָּ֜הוּ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֗ה הַמֹּלֵךְ֙ תַּ֚חַת יֹאשִׁיָּ֣הוּ אָבִ֔יו אֲשֶׁ֥ר יָצָ֖א מִן־הַמָּק֣וֹם הַזֶּ֑ה לֹא־יָשׁ֥וּב שָׁ֖ם עֽוֹד׃

קרה לכם פעם שנאלצתם לעזוב מקום שאתם מאוד אוהבים, וידעתם שכנראה לא תוכלו לחזור אליו? הנביא ירמיהו מוסר נבואה עצובה על מלך יהודה שעומד לצאת לגלות רחוקה. המלך הזה נקרא שַׁלֻּם בֶּן יֹאשִׁיָּהוּ. רוב החכמים מסבירים שהכוונה היא למלך צדקיהו. הוא נקרא בשם שלום כי הוא היה הרביעי והאחרון מבין הילדים של יאשיהו שזכה למלוך.


כאשר נאמר עליו שהוא הַמֹּלֵךְ תַּחַת יֹאשִׁיָּהוּ אָבִיו, הכוונה היא להראות שהזכות שלו להיות מלך הגיעה אליו ישירות מאבא שלו, המלך יאשיהו, ולא מהמלך ששלט ממש לפניו.


הנביא ממשיך ואומר על המלך אֲשֶׁר יָצָא מִן הַמָּקוֹם הַזֶּה. זה נשמע כאילו המלך כבר עזב ויצא לגלות בבבל, למרות שבאותו זמן זה עדיין לא קרה. הסיבה לכך היא שכאשר נביא יודע שמשהו עומד לקרות בוודאות מוחלטת, הוא מדבר על זה כאילו זה כבר קרה בעבר. בסוף הנבואה מובהר שהמלך לֹא יָשׁוּב שָׁם עוֹד, כלומר, הוא יישאר בגלות שאליה נלקח ולא יחזור יותר לארץ מולדתו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.