ירמיהו, פרק כ״ט, פסוק ל״ב

Jeremiah 29:32Sefaria

לָכֵ֞ן כֹּֽה־אָמַ֣ר יְהֹוָ֗ה הִנְנִ֨י פֹקֵ֜ד עַל־שְׁמַעְיָ֣ה הַנֶּחֱלָמִי֮ וְעַל־זַרְעוֹ֒ לֹא־יִהְיֶ֨ה ל֜וֹ אִ֣ישׁ ׀ יוֹשֵׁ֣ב ׀ בְּתוֹךְ־הָעָ֣ם הַזֶּ֗ה וְלֹֽא־יִרְאֶ֥ה בַטּ֛וֹב אֲשֶׁר־אֲנִ֥י עֹשֶֽׂה־לְעַמִּ֖י נְאֻם־יְהֹוָ֑ה כִּֽי־סָרָ֥ה דִבֶּ֖ר עַל־יְהֹוָֽה׃ {פ}

A severe judgment falls upon Shemaiah the Nehelamite and his descendants as a direct result of his false prophecies. The root of this harsh decree lies in his deceit; he spoke words of deviation, attributing messages to God that He never actually spoke [מצודת דוד]. Because of this profound betrayal, God remembers the sin specifically to bring about strict punishment and exact retribution.

The judgment against Shemaiah manifests in a devastating curse upon his family line, ensuring that he will have no descendant established among the community. There are two ways to understand the nature of this removal. It can be viewed as a complete loss of leadership and status, meaning that no descendant of his will ever sit in the councils of the leaders and elders [מצודת דוד]. Alternatively, the punishment is understood in a more existential sense, meaning that he will simply have no offspring who manage to settle permanently among the people in Babylon [ביאור שטיינזלץ].

Furthermore, the curse ensures that neither Shemaiah nor his descendants will witness the future good destined for the nation. The commentators agree that this promised good refers to the survival of the people and the ultimate privilege of returning from exile. Because of his false words, Shemaiah's family line is entirely cut off from living to see this great redemption.

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.