ירמיהו, פרק ל״ו, פסוק ל״א

Jeremiah 36:31Sefaria

וּפָקַדְתִּ֨י עָלָ֧יו וְעַל־זַרְע֛וֹ וְעַל־עֲבָדָ֖יו אֶת־עֲוֺנָ֑ם וְהֵבֵאתִ֣י עֲ֠לֵיהֶ֠ם וְעַל־יֹשְׁבֵ֨י יְרוּשָׁלַ֜͏ִם וְאֶל־אִ֣ישׁ יְהוּדָ֗ה אֵ֧ת כׇּל־הָרָעָ֛ה אֲשֶׁר־דִּבַּ֥רְתִּי אֲלֵיהֶ֖ם וְלֹ֥א שָׁמֵֽעוּ׃

A deliberate act of defiance against God brings inevitable consequences. When a message of warning is destroyed, the reality of that warning does not disappear; rather, it guarantees that the predicted disaster will come to pass. The severe divine punishment that follows is a direct response to the king's destruction of the sacred scroll, as well as the nation's broader refusal to listen to God.

God remembers these actions and holds the king, his children, and his servants fully accountable for their sin. Their specific crime of burning the scroll seals their fate. The disaster destined to strike the royal court, the residents of Jerusalem, and all the people of Judah is not a new or random penalty. Instead, it is the exact disaster that was clearly written in the very document they chose to destroy.

The root cause of this tragedy is their own stubbornness. God gave them clear warnings and spoke to them to prevent their downfall, but they completely refused to listen. Because they ignored His voice and tried to erase His message, the terrible events He promised will now become their reality.

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.