ירמיהו, פרק ל״ו, פסוק ו׳

Jeremiah 36:6Sefaria

וּבָאתָ֣ אַתָּ֡ה וְקָרָ֣אתָ בַמְּגִלָּ֣ה אֲשֶׁר־כָּתַֽבְתָּ־מִפִּי֩ אֶת־דִּבְרֵ֨י יְהֹוָ֜ה בְּאׇזְנֵ֥י הָעָ֛ם בֵּ֥ית יְהֹוָ֖ה בְּי֣וֹם צ֑וֹם וְגַ֨ם בְּאׇזְנֵ֧י כׇל־יְהוּדָ֛ה הַבָּאִ֥ים מֵעָרֵיהֶ֖ם תִּקְרָאֵֽם׃

ירמיהו מנחה את ברוך לקרוא את המגילה בפומבי, ובוחר בקפידה את העיתוי והמקום כדי להבטיח קהל שומעים רחב ככל האפשר. הוא מצטווה לקרוא אֶת דִּבְרֵי ה', שהם העניינים שה' ציווה על ירמיהו ברוח הקודש, ולכן נקראים כך אף אם אינם נבואה ממשית. הקריאה מתוכננת להיערך בְּיוֹם צוֹם, כלומר ביום תענית שבו ממעטים בשגרה ומתכנסים לתפילה ולחיפוש עצה, משום שאז מתקבץ בבית ה' המון רב מירושלים ומערי יהודה. מנגד, יש המסבירים כי המילה צוֹם אינה מתארת תענית אלא נגזרת מלשון קיבוץ ואספה, ומתייחסת ליום שבו העם התכנס במיוחד כדי להתייעץ על הצרות שפקדו אותו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ה׳
פסוק ז׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.