ירמיהו, פרק ל״ח, פסוק י״ב

Jeremiah 38:12Sefaria

וַיֹּ֡אמֶר עֶבֶד־מֶ֨לֶךְ הַכּוּשִׁ֜י אֶֽל־יִרְמְיָ֗הוּ שִׂ֣ים נָ֠א בְּלוֹאֵ֨י הַסְּחָב֤וֹת וְהַמְּלָחִים֙ תַּ֚חַת אַצִּל֣וֹת יָדֶ֔יךָ מִתַּ֖חַת לַחֲבָלִ֑ים וַיַּ֥עַשׂ יִרְמְיָ֖הוּ כֵּֽן׃

תחשבו על פעם שבה ניסיתם למשוך משהו שנתקע חזק בתוך בוץ עמוק. צריך למשוך ממש בכוח, נכון? ירמיהו הנביא היה תקוע עמוק בתוך בור של טיט, והוא היה חלש מאוד. עבד מלך הכושי, שבא להציל אותו, ידע שכדי להוציא אותו יצטרכו למשוך חזק בחבלים, והוא דאג שהחבלים יכאיבו לירמיהו או יפצעו אותו. לכן, הוא מבקש מירמיהו לקחת בְּלוֹאֵי הַסְּחָבוֹת וְהַמְּלָחִים, כלומר בגדים ישנים מאוד וקרועים, ולהניח אותם תחת אַצִּלוֹת יָדֶיךָ, שזה אומר מתחת לבתי השחי שלו. המטרה הייתה לרפד את הגוף של ירמיהו בדיוק במקום שבו עברו החבלים. הבגדים הישנים הפרידו בין החבל הנוקשה לבין העור של ירמיהו, וכך אפשר היה למשוך אותו בזהירות וברגישות החוצה מבלי לגרום לו לכאב.


נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.