איוב, פרק י״ט, פסוק כ׳

Job 19:20Sefaria

בְּעוֹרִ֣י וּ֭בִבְשָׂרִי דָּבְקָ֣ה עַצְמִ֑י וָ֝אֶתְמַלְּטָ֗ה בְּע֣וֹר שִׁנָּֽי׃

ייסוריו של איוב מגיעים לשיא של רזון קיצוני, וכתוצאה מאובדן הבשר דָּבְקָה עַצְמִי ישירות בְּעוֹרִי וּבִבְשָׂרִי המועט שעוד נותר. מתוך גופו הנגוע כולו, המקום היחיד שניצל מהמחלה הוא החניכיים, ועל כך הוא אומר וָאֶתְמַלְּטָה בְּעוֹר שִׁנָּי. הסברים חלופיים מציעים כי הוא ניסה להימלט מהכאב על ידי נשיכת בשרו, כי לא נמלט כלל מהמחלה כשם שלשיניים אין עור, או שמערכת העיכול שלו קרסה והוא מקיא את מזונו כבהמה. מנגד, יש הרואים במושג זה דימוי לשפתיו, שדרכן ניצל משום שמיהר להצדיק את דין ה' טרם נדבקו לשיניו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ט
פסוק כ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.