איוב, פרק ל״ו, פסוק ח׳

Job 36:8Sefaria

וְאִם־אֲסוּרִ֥ים בַּזִּקִּ֑ים יִ֝לָּכְד֗וּן בְּחַבְלֵי־עֹֽנִי׃

כאשר צדיקים חווים מחלות ועינויים קשים, הם מתוארים כמי שאֲסוּרִים בַּזִּקִּים, כלומר כבולים בשלשלאות, וְאִם במובן של או שיִלָּכְדּוּן בְּחַבְלֵי עֹנִי, שהם מיתרים וקשרים של סבל. מצב זה אינו מקרי, אלא בא עליהם בעקבות חטאיהם ונועד לטובתם כדי לנקותם ולעורר אותם לשוב בתשובה לפני ה'. עם זאת, ייסורים אלו מהווים גם ניסיון רוחני קשה שעלול להוביל את האדם לאבד את צדקתו ולקרוא תגר על ה', אף אם עמד בהצלחה בניסיון העושר. בראייה היסטורית, הפסוק רומז לירידת יעקב ובניו למצרים, שעל פי הדין היו אמורים לרדת כבולים בשלשלאות, אך מתוך רחמי ה' הומתק דינם והם ירדו בכבוד רק משום שנלכדו בייסורי הרעב.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.