איוב, פרק ל״ו, פסוק י״ז

Job 36:17Sefaria

וְדִין־רָשָׁ֥ע מָלֵ֑אתָ דִּ֖ין וּמִשְׁפָּ֣ט יִתְמֹֽכוּ׃

ייסוריו הקשים של האדם מעוררים תהיות על טיבו של הצדק האלוהי, והכתוב מציע נקודות מבט שונות על תכליתם של ייסורים אלו ועל האופן שבו הם פועלים על האדם. הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שהמילים וְדִין רָשָׁע מָלֵאתָ מתייחסות למצב שבו האדם מתמלא בייסורים קשים הראויים לכאורה לאדם רשע. עם זאת, ייסורים אלו אינם עונש של כליה, אלא דווקא דִּין וּמִשְׁפָּט יִתְמֹכוּ – כלומר, הדין והייסורים עצמם הם אלו שיסעדו את האדם, יסייעו לו להינצל מדין גיהנום בעתיד ויזכו אותו בחיי העולם הבא, ולכן עליו לקבלם באהבה.

מול תפיסה זו, יש הסבורים כי האדם אכן היה ראוי באמת למלא בעצמו את הדין המיועד לרשעים בשל חטאיו, והמשפט היה אמור לאחוז ולתמוך בו כעונש מוחלט, אך ה' בחר למחול לו ולייסר אותו רק כדי להשיבו למוטב [רמב"ן].

כיוון פרשני שונה לחלוטין מעביר את זירת ההתרחשות אל בית הדין של מעלה. לפי פירוש זה, "הרשע" הוא השטן המקטרג על האדם. וְדִין רָשָׁע מָלֵאתָ מתאר את הרגע שבו ה' נכנס לעומק הדין בעקבות טענות השטן. בהקשר זה, המילה דִּין מכוונת לטענות ולטיעונים עצמם, בעוד מִשְׁפָּט הוא הפסק וגמר הדין. חוקי הצדק השמימיים, המחויבים לבחון כל צד ביסודיות, הם אלו שתמכו בטענותיו של אותו רשע-מקטרג [מלבי"ם].

גישה נוספת מפרשת את הפסוק לא כתיאור של ייסורים עכשוויים, אלא כהתייחסות לעברו של האדם בהיותו עשיר ובעל כוח. בזכות עושרו, הוא לא פחד להעניש רשעים ולהשלים את דינם עד תום, וכך וְדִין רָשָׁע מָלֵאתָ. כתוצאה ממעשיו התקיפים והבלתי מתפשרים, הצדק והמשפט החזיקו מעמד ונתמכו בעצמם מתוך פחדם של הבריות מפניו [אלשיך].

מבחינה דקדוקית, הפועל מָלֵאתָ משמש כאן כפועל יוצא, המעביר את הפעולה אל אובייקט אחר, אף על פי שהוא שייך לבניין קל [רלב"ג]. מבעד לכלל הפירושים והגישות, עולה התובנה הכללית כי הדין והמשפט הם היסודות שתומכים ומעמידים את המציאות כולה [אבן עזרא].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.