איוב, פרק ל״ח, פסוק כ״ד

Job 38:24Sefaria

אֵי־זֶ֣ה הַ֭דֶּרֶךְ יֵחָ֣לֶק א֑וֹר יָפֵ֖ץ קָדִ֣ים עֲלֵי־אָֽרֶץ׃

שאלות על חוקיות העולם הפיזי משמשות כלי להמחשת אפסות ההשגה האנושית מול החוכמה האלוהית. ה' מציג בפני איוב פליאות מתוך מערכות הטבע, כדי להבהיר לו שאם אינו מסוגל להבין את הנהגת הבריאה הגלויה, קל וחומר שאינו יכול להבין את סודות ההשגחה [מצודת דוד].

במרכז הדברים עומדת השאלה כיצד יֵחָלֶק – כלומר יפציע [רש"י, ביאור שטיינזלץ] או יתחלק [רמב"ן] – האוֹר, וכיצד יָפֵץ – יתפזר [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ] הקָּדִים. רוב המפרשים מסכימים כי המילה קדים מכוונת לרוח מזרחית [אבן עזרא, רלב"ג, רמב"ן, תקות אנוש, ביאור שטיינזלץ], אם כי יש המפרשים זאת כזריחת שמש המזרח [רש"י].

הגישה המרכזית בקרב הפרשנים רואה בדברים תיאור של פלא זריחת השמש. קרני האור בוקעות ומתפשטות לכאן ולכאן כקרני אייל [רש"י]. תהליך זה אינו מתרחש בפתאומיות, אלא מנוהל בהשגחה מדויקת: האור מפציע בהדרגה עוד בטרם עלות השמש, באמצעות שבירת קרני האור באוויר. הדרגתיות זו נועדה להגן על העיניים מסנוור ולהאיר חלקים נרחבים יותר של הארץ, במיוחד באזורים הצפוניים [מלבי"ם]. היבט נוסף של פלא זה הוא מסלולה המשתנה של השמש, שזורחת בכל יום מנקודה מעט שונה ומפזרת את אורה בדרכים משתנות [רלב"ג].

כיוון פרשני שונה קושר את הדברים לפסוקים הקודמים שעסקו בשלג ובברד, ומצביע על הפלא שבקיום יסודות מנוגדים. השאלה היא כיצד אור השמש יורד לעולם במסלול עוקף, כך שחומו אינו מתיך את הברד התלוי באוויר אלא מאיר תחתיו, וכיצד רוח הקדים העזה נושבת ומתפזרת מבלי להפיל את הברד ארצה [מצודת דוד, אלשיך].

פרשנים אחרים מתמקדים בחלוקה הגיאוגרפית והבררנית של תופעות הטבע. הפליאה היא כיצד ייתכן שבאותו זמן ממש יהיה אור במקום אחד, בעוד במקום אחר ישררו חושך וברקים. בדומה לכך, כיצד רוח הקדים, המביאה עמה עננים ומטר בשל לחותה, ממטירה את גשמיה על חבל ארץ מסוים בלבד ולא על אחר [רמב"ן, תקות אנוש].

לצד הפירושים הרואים במילה "אור" ביטוי לשמש, קיימות גישות חלופיות. יש הסבורים כי הכוונה היא לירח, הסובב את גלגלו במחזוריות קבועה [תקות אנוש]. מנגד, יש המעדיפים לפרש את האור כאיד וקיטור שמהם נוצרות להבות אש בקלות, כדי להימנע מכפילות עם פסוקים קודמים שכבר עסקו במסלול השמש [רלב"ג].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ג
פסוק כ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.