יואל, פרק ב׳, פסוק י״ט

Joel 2:19Sefaria

וַיַּ֨עַן יְהֹוָ֜ה וַיֹּ֣אמֶר לְעַמּ֗וֹ הִנְנִ֨י שֹׁלֵ֤חַ לָכֶם֙ אֶת־הַדָּגָן֙ וְהַתִּיר֣וֹשׁ וְהַיִּצְהָ֔ר וּשְׂבַעְתֶּ֖ם אֹת֑וֹ וְלֹא־אֶתֵּ֨ן אֶתְכֶ֥ם ע֛וֹד חֶרְפָּ֖ה בַּגּוֹיִֽם׃

After a devastating crisis, a moment of profound restoration arrives, promising not just physical survival but the return of lost national dignity and abundant blessing. When God responds to the tragedy, commentators offer different perspectives on who exactly is receiving His answer. He is either answering the desperate cries of the general public [מצודת דוד], responding to the weeping of the priests [אבן עזרא], or delivering His message to the nation through the prophets [רד"ק]. By addressing the people directly, God reveals that He is answering them because of their good deeds, rather than merely acting to protect the honor of His own name [מלבי"ם].

God promises to restore the blessings of the fields and the growth of the trees [מצודת דוד, רד"ק]. He chooses to dispatch this abundance rather than simply hand it over, suggesting that the blessing rightfully belongs to the people and He is sending what they have already earned [מלבי"ם]. The return of the grain, wine, and oil highlights a profound divine intervention. While grain can naturally grow again from new seeds, the grapevines and olive trees were completely destroyed by the recent disaster. For these trees to produce wine and oil again requires an open, visible miracle [מלבי"ם].

The promise ensures that the people will experience absolute and total satisfaction, lacking nothing and needing nothing more [אבן עזרא, מלבי"ם בביאור המילות]. This overwhelming abundance serves as further proof that God is acting out of deep care for the people. Had He only wanted to prevent the desecration of His name in the eyes of the world, a small, basic provision would have been enough [מלבי"ם].

Finally, God guarantees an end to their disgrace among the nations, addressing the severe social and national humiliation brought on by the famine. This disgrace took several painful forms: the mockery of foreign nations who insulted them for having no bread [רש"י], the harsh reality of wandering as strangers in foreign lands to escape starvation [מצודת דוד], and the deep shame of fleeing and begging for charity from neighboring peoples [אבן עזרא, ביאור שטיינזלץ]. By ending this humiliation, God demonstrates that He is not only securing their physical existence but also strictly guarding their national honor [מלבי"ם].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.