יואל, פרק ב׳, פסוק כ״ז

Joel 2:27Sefaria

וִידַעְתֶּ֗ם כִּ֣י בְקֶ֤רֶב יִשְׂרָאֵל֙ אָ֔נִי וַאֲנִ֛י יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם וְאֵ֣ין ע֑וֹד וְלֹא־יֵבֹ֥שׁוּ עַמִּ֖י לְעוֹלָֽם׃ {פ}

ההכרה בנוכחותו של ה' משנה את פניה מהלל על השגחה כללית מרחוק, לידיעה חושית, ברורה וקרובה של השראת השכינה. ידיעה זו אינה רק הבנה שכלית, אלא תחושה מתמדת של פלא והשגחה ישירה, המייעדת את ישראל לתקופת הגאולה העתידית שבה הקשר עם ה' יהיה שלם ונצחי.

המילים וִידַעְתֶּם כִּי בְקֶרֶב יִשְׂרָאֵל אָנִי מבטאות את ההכרה העמוקה בכך שה' משגיח על העם מקרוב, שומע את צעקתם [רד"ק] ומגן עליהם [מצודת דוד]. ידיעה זו תהיה כה חזקה עד שהעם יבין שלולא כבוד ה' השוכן בתוכם, השפע והברכה לא היו מתאפשרים [אבן עזרא]. לעתיד לבוא, הנהגת ה' לא תהיה דרך אמצעים טבעיים, אלא מתוך נוכחות נסית ותמידית שבה ה' מתהלך בתוך עמו [מלבי"ם].

מתוך קרבה זו נובעת ההבנה שוַאֲנִי ה' אֱלֹהֵיכֶם וְאֵין עוֹד. קביעה זו שוללת לחלוטין כל כוח אחר. מצד אחד, היא מבהירה כי אלוהי העמים הם חסרי תוחלת [רד"ק], ובכך עוקרת כל אפשרות לעבודה זרה בישראל [אברבנאל]. מצד שני, היא מלמדת שחוקי הטבע ומערכות הכוכבים אינם שולטים עוד, שכן הכל מונהג באופן נסי וישיר [מלבי"ם], ואין שום כוח בעולם שיכול לעכב את ה' מלהעניק לעמו ברכה מרובה [מצודת דוד].

ההבטחה וְלֹא יֵבֹשׁוּ עַמִּי לְעוֹלָם אינה חזרה מיותרת על הנאמר בפסוקים הקודמים, אלא תוצאה ישירה של האמונה וההשגחה. בזכות אחיזתם האיתנה באמונה ובידיעה שה' בקרבם, הם לא יחוו עוד בושה וכלימה [אברבנאל], שכן איש לא יוכל לעמוד מולם ולביישם [מצודת דוד]. יתרה מכך, הבטחה זו מרפאת את הבושה שנבעה מחסרון השראת השכינה, כפי שהיה בימי הבית השני, ומבטיחה שבאחרית הימים תשוב השכינה למקומה בשלמות, והעם יחזור לגדולתו הקדומה מבלי לחשוש מבושה נצחית [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ו
פרק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.