יהושע, פרק י׳, פסוק כ״ח

Joshua 10:28Sefaria

וְאֶת־מַקֵּדָה֩ לָכַ֨ד יְהוֹשֻׁ֜עַ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא וַיַּכֶּ֣הָ לְפִי־חֶ֘רֶב֮ וְאֶת־מַלְכָּהּ֒ הֶחֱרִ֣ם אוֹתָ֗ם וְאֶת־כׇּל־הַנֶּ֙פֶשׁ֙ אֲשֶׁר־בָּ֔הּ לֹ֥א הִשְׁאִ֖יר שָׂרִ֑יד וַיַּ֙עַשׂ֙ לְמֶ֣לֶךְ מַקֵּדָ֔ה כַּאֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה לְמֶ֥לֶךְ יְרִיחֽוֹ׃ {ס}

The killing of the five kings in the cave was just one step in a much wider military effort. Joshua's timing in attacking the city of Makkedah was carefully planned. As long as he believed the five kings were alive and hiding in the cave outside the city, he held back from attacking Makkedah to avoid fighting a war on two fronts. Only after the threat of the kings was completely removed did he turn his attention to capturing the city [מלבי״ם].

With the kings eliminated, the Israelite high command gathered at Makkedah and focused on destroying the local leadership and the city itself [ביאור שטיינזלץ]. The local king faced a different fate compared to other defeated rulers. Unlike the king of Ai and the five kings who were captured alive and hanged afterward, the king of Makkedah was killed immediately during the battle. He fell alongside the rest of the city's casualties, meeting an end much like that of the king of Jericho [רד״ק].

This specific conquest was part of a rapid, continuous military drive. The Israelites pushed forward without any break, capturing one city after another in quick succession, until the nation finally returned to their camp at Gilgal [רלב״ג].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.