שופטים, פרק א׳, פסוק י״א

Judges 1:11Sefaria

וַיֵּ֣לֶךְ מִשָּׁ֔ם אֶל־יוֹשְׁבֵ֖י דְּבִ֑יר וְשֵׁם־דְּבִ֥יר לְפָנִ֖ים קִרְיַת־סֵֽפֶר׃

The tribe of Judah continues its campaign, advancing into new territories [ביאור שטיינזלץ]. Their journey brings them to a city known by two names, a place that represents both a military objective and a profound spiritual center. There is some debate regarding the city's identity; one perspective suggests this is an entirely different location from the city previously captured by Joshua [רלב״ג]. The city's two names, Debir and Kiriath-sepher, share a direct linguistic tie. According to ancient tradition, the Persian word for a book—sefer—is pronounced "dvir." Thus, both the old and new names of the city carry the exact same meaning [רד״ק].

Beyond the basic historical events, the repetition of this story from an earlier era hints at a deeper, symbolic layer focused on study. The city was not merely a geographic target but a massive academy where students gathered to learn. Because of this, the battle for the location takes on a spiritual meaning. Othniel the son of Kenaz, who led the academy, did not conquer the city with a physical sword. Instead, his victory was achieved through intense intellectual debate and analysis. Through this mental triumph, he successfully recovered thousands of laws that had been forgotten during the mourning period for Moses [מלבי״ם].

This absolute devotion to study also explains the actions of the people surrounding Othniel. The Kenites abandoned the fertile lands of Jericho and traveled to the desert specifically to learn from him. Othniel himself is characterized as a man of the dry southern land, symbolizing a person entirely stripped of material wealth, whose whole existence is focused on spiritual pursuits. Because of this extreme poverty, his wife Achsah's request for springs of water was actually a plea for basic livelihood and physical sustenance. She sought material abundance to balance the supreme spiritual wisdom her husband continuously drew from his studies [מלבי״ם].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.