שופטים, פרק ד׳, פסוק כ׳

Judges 4:20Sefaria

וַיֹּ֣אמֶר אֵלֶ֔יהָ עֲמֹ֖ד פֶּ֣תַח הָאֹ֑הֶל וְהָיָה֩ אִם־אִ֨ישׁ יָבֹ֜א וּשְׁאֵלֵ֗ךְ וְאָמַ֛ר הֲיֵֽשׁ־פֹּ֥ה אִ֖ישׁ וְאָמַ֥רְתְּ אָֽיִן׃

סיסרא המבקש למצוא מסתור מנחה את יעל לעמוד על המשמר ולהכחיש את הימצאותו. אף שהוא פונה לאישה, הוא מורה לה עֲמֹד פֶּתַח הָאֹהֶל בלשון זכר, כהוראת ציווי פשוטה שנועדה גם לזרז אותה לאזור כוח ולפעול בגבורה. הוא מתדרך אותה כיצד לנהוג במצב שבו אִישׁ יָבֹא וּשְׁאֵלֵךְ, כלומר יציג שאלה ויברר הֲיֵשׁ פֹּה, בתוך האוהל הזה, אִישׁ. תכסיס זה נשען על כך שאין זה מן הנימוס שזר ייכנס לבית אישה כשאין בו גבר, ולכן ברגע שתענה וְאָמַרְתְּ אָיִן, הזר יימנע מלהיכנס פנימה ומסתורו יובטח.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ט
פסוק כ״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.