ויקרא, פרק ט״ו, פסוק כ״ה

פרשת מצורע

Leviticus 15:25Sefaria

וְאִשָּׁ֡ה כִּֽי־יָזוּב֩ ז֨וֹב דָּמָ֜הּ יָמִ֣ים רַבִּ֗ים בְּלֹא֙ עֶת־נִדָּתָ֔הּ א֥וֹ כִֽי־תָז֖וּב עַל־נִדָּתָ֑הּ כׇּל־יְמֵ֞י ז֣וֹב טֻמְאָתָ֗הּ כִּימֵ֧י נִדָּתָ֛הּ תִּהְיֶ֖ה טְמֵאָ֥ה הִֽוא׃

כל אישה או ילדה החווה דימום חריג מגופה, וְאִשָּׁה כִּי יָזוּב זוֹב דָּמָהּ, נחשבת לזבה. דימום זה מתרחש בְּלֹא עֶת נִדָּתָהּ או עַל נִדָּתָהּ, כלומר מחוץ לשבעת ימי הווסת הרגילים, בין אם סמוך לאחריהם ובין אם במועד מאוחר יותר. כאשר הדימום נמשך יָמִים רַבִּים, שהם שלושה ימים רצופים הנדמים לאישה כארוכים בשל צער ההרחקה, טומאתה חמורה והיא נדרשת לספור שבעה ימים נקיים כדי להיטהר. עם זאת, הכתוב קובע כי כָּל יְמֵי זוֹב טֻמְאָתָהּ כִּימֵי נִדָּתָהּ תִּהְיֶה טְמֵאָה הִוא, ולכן גם דימום קצר יותר מטמא אותה כנידה, אך מאפשר היטהרות לאחר יום נקי אחד. המילים טְמֵאָה הִוא מדגישות גם שדווקא היא מטמאה את מי שבא עליה, בשונה מאיש זב.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ד
פסוק כ״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.