ויקרא, פרק כ״ז, פסוק כ״ז

פרשת בחוקתי

Leviticus 27:27Sefaria

וְאִ֨ם בַּבְּהֵמָ֤ה הַטְּמֵאָה֙ וּפָדָ֣ה בְעֶרְכֶּ֔ךָ וְיָסַ֥ף חֲמִשִׁת֖וֹ עָלָ֑יו וְאִם־לֹ֥א יִגָּאֵ֖ל וְנִמְכַּ֥ר בְּעֶרְכֶּֽךָ׃

תארו לעצמכם שאתם רוצים לתרום משהו יקר וחשוב לבית המקדש, ומחליטים לתת במתנה סוס או גמל ששייכים לכם. מכיוון שחיות כאלו אינן מתאימות להקרבה על המזבח, הן נקראות בַּבְּהֵמָה הַטְּמֵאָה. אז מה עושים איתן? התורה מסבירה שהן מיועדות לקופה מיוחדת שנקראת "בדק הבית", שבעזרתה מתקנים ומשפצים את המקדש.


כדי שהמקדש יוכל להשתמש בתרומה, צריך להפוך את הבהמה לכסף. הכהן בודק ומעריך כמה הבהמה שווה, וזה נקרא וּפָדָה בְעֶרְכֶּךָ. בשלב הזה, התורה נותנת זכות קדימה לבעלים המקוריים שתרם את הבהמה. אם הוא רוצה לקנות אותה בחזרה אליו, הוא יכול לעשות זאת, אבל הוא צריך לשלם את המחיר שהכהן קבע ולהוסיף עליו עוד קצת כסף, תוספת של חמישית מהסכום. על כך נאמר וְיָסַף חֲמִשִׁתוֹ עָלָיו.


אבל מה קורה אם הבעלים מוותר ולא רוצה לפדות את הבהמה שלו בחזרה? המילים וְאִם לֹא יִגָּאֵל מתארות בדיוק את המצב הזה. במקרה כזה, הבהמה פשוט מוצעת למכירה לאנשים אחרים, וזה הפירוש של וְנִמְכַּר בְּעֶרְכֶּךָ. קונה זר שיבוא לקנות את הבהמה ישלם רק את המחיר הרגיל שהכהן קבע, בלי שום תוספת. בסופו של התהליך, הכסף ששולם נכנס לקופת המקדש והופך לקדוש, ואילו הבהמה חוזרת להיות בהמה רגילה לחלוטין שאפשר להשתמש בה ביום יום.


פסוק כ״ו
פסוק כ״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.