תהלים, פרק ק״ט, פסוק ג׳

Psalms 109:3Sefaria

וְדִבְרֵ֣י שִׂנְאָ֣ה סְבָב֑וּנִי וַיִּֽלָּחֲמ֥וּנִי חִנָּֽם׃

A person facing a sudden downfall often discovers that their previous success only temporarily silenced their enemies. When the tide turns, hidden resentment quickly erupts into a toxic environment of slander and open aggression [ביאור שטיינזלץ].

The primary approach among commentators explains that the experience of being surrounded by hatred means the victim is actively besieged by curses and insults [אבן עזרא, מאירי]. Another perspective views this in a more visual way, suggesting that the hateful words themselves act as a physical barrier enclosing him [אבן עזרא]. This hostility is not always expressed directly to his face. Instead, the slander circles him from the outside, spoken behind his back [אלשיך], stemming from a deep hostility that was long concealed in the hearts of his adversaries [מצודת דוד]. Historically, this reflects the vicious rumors spread about King David to King Saul, which ultimately provoked Saul to hunt David down and surround him in battle [רד״ק].

This conflict is entirely unprovoked and lacks any justification, as the victim never caused his attackers any harm [רד״ק, מצודת דוד]. The injustice is even more profound because he actually went out of his way to do good for them, showing them many acts of kindness [מאירי]. Despite his complete innocence, these enemies band together with a single, ruthless goal: to wage war against him and bring about his total destruction [אלשיך].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.