תהלים, פרק ל״ז, פסוק י״ט

Psalms 37:19Sefaria

לֹֽא־יֵ֭בֹשׁוּ בְּעֵ֣ת רָעָ֑ה וּבִימֵ֖י רְעָב֣וֹן יִשְׂבָּֽעוּ׃

נסו לדמיין סופה חזקה שמשתוללת בחוץ, רוחות נושבות וכולם מודאגים, אבל אתם נמצאים במקום בטוח ומוגן ששום דבר לא יכול לחדור אליו. כך ה' שומר על האנשים שעושים טוב. כשיש בעולם בְּעֵת רָעָה, כלומר תקופה קשה של צרות או סכנות שפוגעות בכולם, הצדיקים מקבלים הגנה מיוחדת. מכיוון שהם מילאו את הימים שלהם במעשים טובים, לתקופות הקשות פשוט אין כוח לפגוע בהם.


ההבטחה הזו ממשיכה גם כשחסר מזון. המילים וּבִימֵי רְעָבוֹן יִשְׂבָּעוּ מבטיחות שה' תמיד ידאג לכל מה שהם צריכים. זה לא אומר שפתאום יהיה להם שפע עצום, אלא שיש להם ברכה מיוחדת: גם אם יש להם רק מעט, זה יספיק להם והם ירגישו שבעים ומרוצים לגמרי.


אבל חשוב לזכור שאי אפשר פשוט לשבת בחיבוק ידיים ולחכות שהאוכל יגיע מעצמו. אדם חייב לעשות את החלק שלו, כמו לזרוע את השדה ולעבוד. רק מי שמתאמץ ומשתדל, יזכה לברכה ולהגנה של ה', גם אם פתאום יקרה משהו בלתי צפוי בחוץ.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.