דברים, פרק ב׳, פסוק ט״ו

פרשת דברים

Deuteronomy 2:15Sefaria

וְגַ֤ם יַד־יְהֹוָה֙ הָ֣יְתָה בָּ֔ם לְהֻמָּ֖ם מִקֶּ֣רֶב הַֽמַּחֲנֶ֑ה עַ֖ד תֻּמָּֽם׃

מותם של אנשי דור המדבר לא היה תהליך טבעי, אלא יַד ה' הָיְתָה בָּם כמכה פלאית שנועדה להאיץ את קצב תמותתם לקראת סוף תקופת הנדודים, כדי שדור הבנים יוכל להתחיל מיד בכיבוש הארץ. התערבות אלוהית זו באה לְהֻמָּם, כלומר להביא עליהם השמדה וכיליון דרך חוסר נחת, תחלואים וייסורים שהתישו אותם, והם מתו בהדרגה בזה אחר זה ולא כמגפה המונית ופתאומית. פגיעה זו התרחשה מִקֶּרֶב הַמַּחֲנֶה באופן סלקטיבי ופלאי, כך שרק הנידונים למיתה סבלו בעוד שאר העם ששהה ממש בתוכם לא ניזוק כלל. התהליך נמשך עַד תֻּמָּם, ורק כאשר כלו כל אנשי הדור והוסרה הנזיפה מעל העם, חזרה נבואתו של משה שצומצמה עד אז להיות מלאת אהבה, ברורה וישירה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.