דברים, פרק ב׳, פסוק כ״ג

פרשת דברים

Deuteronomy 2:23Sefaria

וְהָֽעַוִּ֛ים הַיֹּשְׁבִ֥ים בַּחֲצֵרִ֖ים עַד־עַזָּ֑ה כַּפְתֹּרִים֙ הַיֹּצְאִ֣ים מִכַּפְתֹּ֔ר הִשְׁמִידֻ֖ם וַיֵּשְׁב֥וּ תַחְתָּֽם׃

השגחת ה' מכוונת את חילופי השלטון בין העמים כדי להכין את הארץ עבור עם ישראל. וְהָעַוִּים, המזוהים כחיוים הכנענים או כאומה פלשתית, היו ענקים רבי עוצמה שסמכו על גבורתם, ולכן היו הַיֹּשְׁבִים בַּחֲצֵרִים, ביישובי פרזות פתוחים ללא חומות, עַד עַזָּה. מולם ניצבו כַּפְתֹּרִים הַיֹּצְאִים מִכַּפְתֹּר, אומה של אנשים נמוכי קומה, שבניגוד לדרך הטבע הִשְׁמִידֻם וַיֵּשְׁבוּ תַחְתָּם. ניצחון זה נועד לעודד את ישראל לקראת מלחמתם בענקים, וכן להכשיר את כיבוש הארץ מבחינה משפטית, בין אם על ידי עקיפת שבועת השלום של אברהם לפלשתים ובין אם בכך שהכפתורים עשו עבור ישראל את המלאכה הקשה של השמדת הענקים בנחלה המובטחת.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ב
פסוק כ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.