דברים, פרק ב׳, פסוק ג׳

פרשת דברים

Deuteronomy 2:3Sefaria

רַב־לָכֶ֕ם סֹ֖ב אֶת־הָהָ֣ר הַזֶּ֑ה פְּנ֥וּ לָכֶ֖ם צָפֹֽנָה׃

ה' מורה לבני ישראל כי די להם להקיף את הר שעיר, ולכן נאמר להם רַב־לָכֶם סֹב אֶת־הָהָר הַזֶּה. עם מות דור המדבר מגיעה העת לרשת את הארץ, והציווי פְּנוּ לָכֶם צָפֹנָה מכוון אותם גיאוגרפית לעבר ארץ ישראל. לצד זאת, הפסוק רומז ליחסים המורכבים עם עשיו שזכה לשכר מה' על כיבוד אביו, ולכן המילה צָפֹנָה מתפרשת גם מלשון הסתרה. זוהי הוראה לישראל בגלות אדום להצפין עצמם בלימוד תורה ולא להבליט את עושרם כדי למנוע קנאה, מצב שיימשך עד לביאת המשיח.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.