דברים, פרק ב׳, פסוק ה׳

פרשת דברים

Deuteronomy 2:5Sefaria

אַל־תִּתְגָּר֣וּ בָ֔ם כִּ֠י לֹֽא־אֶתֵּ֤ן לָכֶם֙ מֵֽאַרְצָ֔ם עַ֖ד מִדְרַ֣ךְ כַּף־רָ֑גֶל כִּֽי־יְרֻשָּׁ֣ה לְעֵשָׂ֔ו נָתַ֖תִּי אֶת־הַ֥ר שֵׂעִֽיר׃

ה' מזהיר את בני ישראל שלא ליזום סכסוך צבאי מול אדום ופוקד עליהם אַל־תִּתְגָּר֣וּ בָ֔ם. האיסור להיכנס לשטחם בכוח הוא מוחלט ולא תופקע עבורם אפילו פיסת אדמה קטנה עַ֖ד מִדְרַ֣ךְ כַּף־רָ֑גֶל, כאשר יש המפרשים מילים אלו גם כהגבלת זמן התקפה עד לימות המשיח. ההימנעות מכיבוש אינה נובעת מחולשה, אלא מהחלטה אלוהית המוסברת במילים כִּֽי־יְרֻשָּׁ֣ה לְעֵשָׂ֔ו נָתַ֖תִּי אֶת־הַ֥ר שֵׂעִֽיר, שכן עשו זכה בנחלה מכוח הבטחת ה' לאברהם. מציאות זו נועדה ללמד את ישראל להסתפק בנחלתם המדויקת, לכבד את ריבונות העמים האחרים ולהבין שאינם נועדו להשתלט על העולם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.