שמות, פרק י׳, פסוק ד׳

פרשת בא

Exodus 10:4Sefaria

כִּ֛י אִם־מָאֵ֥ן אַתָּ֖ה לְשַׁלֵּ֣חַ אֶת־עַמִּ֑י הִנְנִ֨י מֵבִ֥יא מָחָ֛ר אַרְבֶּ֖ה בִּגְבֻלֶֽךָ׃

האזהרה לפרעה מציבה תנאי ברור: כִּי אִם מָאֵן אַתָּה, מתוך סירוב מוחלט ומרדנות, לְשַׁלֵּחַ אֶת עַמִּי, תבוא מכה שתחריב את שארית הביטחון של מצרים. משה מתרה כי הִנְנִי מֵבִיא מָחָר את הפורענות, זמן שנועד לאפשר לרוח לשאת את החרקים, וכן כעונש מידה כנגד מידה על כך שפרעה דחה בעבר את הסרת הצפרדעים ליום המחרת. ה' יביא אַרְבֶּה, חרק ששמו מעיד על ריבויו העצום, והופעתו באזור נטול מרעה טבעי היא נס שנועד לחסל את היבול שצמח מאז מכת הברד. פשיטת החרקים תעצר בדיוק בִּגְבֻלֶךָ, פגיעה שתנפץ את תחושת המוגנות של פרעה ואף תסמן באורח פלא את קווי הגבול המדויקים של הארץ.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.