הצבא המצרי מזנק בעקבות בני ישראל, כאשר בחסות החשיכה והערפל הדרך נראית להם כנתיב יבשתי רגיל, או לחלופין, ה' מחזק את לבם להאמין שהנס יימשך והם יספיקו לחצות בבטחה. למרות שהפסוק פותח באמירה הכללית וַיִּרְדְּפוּ מִצְרַיִם, בפועל רק הכוח הצבאי המובחר נכנס אֶל תּוֹךְ הַיָּם בסדר מדורג של סוסים, מרכבות ולבסוף פרשים. אף שמדובר בכוח עצום, התורה מתארת את סוּס פַּרְעֹה רִכְבּוֹ וּפָרָשָׁיו תוך שימוש במילה סוס בלשון יחיד. בחירה זו נועדה ללמד כי מול עוצמתו של ה', כל הצבא המצרי המאיים נחשב לחסר חשיבות ויכולת עמידה, ממש כסוס אחד בלבד.
שמות, פרק י״ד, פסוק כ״ג
פרשת בשלח
וַיִּרְדְּפ֤וּ מִצְרַ֙יִם֙ וַיָּבֹ֣אוּ אַחֲרֵיהֶ֔ם כֹּ֚ל ס֣וּס פַּרְעֹ֔ה רִכְבּ֖וֹ וּפָרָשָׁ֑יו אֶל־תּ֖וֹךְ הַיָּֽם׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.