שמות, פרק כ״ב, פסוק ט״ו

פרשת משפטים

Exodus 22:15Sefaria

וְכִֽי־יְפַתֶּ֣ה אִ֗ישׁ בְּתוּלָ֛ה אֲשֶׁ֥ר לֹא־אֹרָ֖שָׂה וְשָׁכַ֣ב עִמָּ֑הּ מָהֹ֛ר יִמְהָרֶ֥נָּה לּ֖וֹ לְאִשָּֽׁה׃

קרה לכם פעם שמישהו הבטיח לכם הבטחות יפות רק כדי לקבל מכם משהו, ואז נעלם? התורה דואגת מאוד להגן על אנשים תמימים מפני רמאות כזו. המקרה שלנו מדבר על אדם שמנצל נערה צעירה ותמימה. התורה משתמשת במילים וְכִי יְפַתֶּה, שפירושן לדבר אל מישהו במילים רכות ונעימות כדי לשכנע אותו לעשות משהו. האיש הזה השתמש בהבטחות שקר כדי לגרום לנערה להסכים למעשה מסוים, למרות שהוא בכלל תכנן לעזוב אותה אחר כך. התורה רואה במעשה הזה סוג של גניבה, גניבת התמימות והדעת של הנערה, ולכן הדין הזה מופיע ממש ליד ההלכות שמדברות על גנבים.


התורה מדגישה שמדובר בנערה בְּתוּלָה אֲשֶׁר לֹא אֹרָשָׂה, כלומר נערה צעירה ותמימה שעוד לא התארסה לאף אחד אחר, ועדיין נמצאת תחת השמירה של אבא שלה. בגלל שהאיש פגע בה, הוא חייב לקחת אחריות על המעשה שלו. התורה אומרת מָהֹר יִמְהָרֶנָּה לּוֹ לְאִשָּׁה, וזה אומר שהוא צריך לשלם קנס כספי גדול כדי לפצות אותה, ואפילו להציע להתחתן איתה. אבל האם היא חייבת להתחתן עם אדם שרימה אותה? התשובה היא לא. התורה רוצה להגן על בנות ישראל, ולכן הבחירה נמצאת בידיים של הנערה ושל אבא שלה. אם הם לא רוצים, הם יכולים לסרב לנישואין, והאיש עדיין יצטרך לשלם את הקנס על מה שעשה. כך התורה מבטיחה שאנשים שמנצלים אחרים לא ירוויחו מזה, ושהנפגעים תמיד יהיו מוגנים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.