שמות, פרק כ״ב, פסוק ז׳

פרשת משפטים

Exodus 22:7Sefaria

אִם־לֹ֤א יִמָּצֵא֙ הַגַּנָּ֔ב וְנִקְרַ֥ב בַּֽעַל־הַבַּ֖יִת אֶל־הָֽאֱלֹהִ֑ים אִם־לֹ֥א שָׁלַ֛ח יָד֖וֹ בִּמְלֶ֥אכֶת רֵעֵֽהוּ׃

When a person is entrusted with guarding another's property and later claims it was stolen, a lack of witnesses or evidence can cast suspicion on the guardian himself. To resolve this uncertainty, a specific legal and spiritual process is set in motion to uncover the truth and determine liability. This procedure applies when the identity of the thief remains unknown [בכור שור, ביאור שטיינזלץ], or in cases where the investigation might eventually reveal the guardian himself as the culprit who must then pay double [רשב״ם, תורה תמימה].

The guardian is brought forward and referred to as the master of the house. This title reflects the core assumption behind the arrangement: the owner entrusted the property to him specifically because he possessed a secure home and was expected to protect the item as diligently as his own belongings [העמק דבר, ברכת אשר, רש״ר הירש, קאסוטו]. Stepping forward is a formal presentation to take an oath [אבן עזרא, חזקוני, בכור שור, מלבי״ם]. It carries a profound spiritual weight, as the guardian essentially places himself and all his assets under God's judgment to validate his claim [הכתב והקבלה, רש״ר הירש]. He stands before a court of three judges, who are referred to by a Divine name because they act as God's representatives, administering a justice that ultimately belongs to Him [רש״י, קאסוטו, רבנו בחיי, תורה תמימה].

The core of this legal procedure centers on whether the guardian misappropriated the property. Commentators present different perspectives on how this is established. One approach maintains that the guardian explicitly swears before the judges that he never laid a hand on his neighbor's belongings [רש״י, ביאור יש״ר]. This oath serves as a comprehensive declaration that the item is no longer in his possession, that he did not use it for personal benefit, and that he was not negligent in his duties [מזרחי, לבוש האורה, ברטנורא, דברי דוד].

Conversely, a major alternative perspective argues that the guardian actually swears that the item was indeed stolen, just as he originally claimed. In this framework, not having laid a hand on the property acts as a strict precondition for his exemption. The oath only clears him if he had not previously taken unauthorized control of the item. Even if he never intended to permanently steal it, merely using the object temporarily for his own needs would immediately classify him as a robber. From that moment on, he would bear full responsibility for any subsequent damage or unavoidable loss, rendering any oath useless [רמב״ן, ספורנו, הכתב והקבלה, רש״ר הירש, קאסוטו, מלבי״ם, בכור שור]. Offering a completely different legal mechanism, another viewpoint suggests that this appearance before the judges does not involve an oath at all. Instead, it initiates a rigorous interrogation by the court to uncover whether any embezzlement occurred [שד״ל].

Ultimately, the entrusted item is described with a term denoting work or utility [חזקוני, אבן עזרא הקצר, אבי עזר, ביאור שטיינזלץ]. This highlights that the object was created for active use [הכתב והקבלה], while firmly establishing that the right to use and control it remains exclusively with the original owner. The guardian is strictly forbidden from utilizing the entrusted item on his own accord [רש״ר הירש].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.