שמות, פרק ל״ב, פסוק ח׳

פרשת כי תשא

Exodus 32:8Sefaria

סָ֣רוּ מַהֵ֗ר מִן־הַדֶּ֙רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר צִוִּיתִ֔ם עָשׂ֣וּ לָהֶ֔ם עֵ֖גֶל מַסֵּכָ֑ה וַיִּשְׁתַּֽחֲווּ־לוֹ֙ וַיִּזְבְּחוּ־ל֔וֹ וַיֹּ֣אמְר֔וּ אֵ֤לֶּה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר הֶֽעֱל֖וּךָ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

קרה לכם פעם שחיכיתם למשהו כל כך הרבה זמן, ובסוף מרוב חוסר סבלנות ומחשבה פזיזה עשיתם טעות? זה בערך מה שקרה לבני ישראל במדבר. ה' אומר למשה שהעם סָרוּ מַהֵר מהדרך הטובה. כלומר, הם עשו את הטעות הזו ממש מהר, עוד לפני שהספיקו לקבל את התורה!


חשוב להבין שבני ישראל לא רצו לעזוב את ה' לגמרי. הם פשוט נבהלו כשחשבו שמשה אבד, וחיפשו מנהיג חדש שיוכלו לראות בעיניים. לכן הם סטו מִן הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר צִוִּיתִם, ועברו על הכלל המפורש שה' אמר להם בעשרת הדיברות לא לעשות שום פסל. הם יצרו עֵגֶל מַסֵּכָה, פסל מוחשי שאפשר להסתכל עליו.


מה שהתחיל רק כחיפוש אחרי מנהיג מחליף, הידרדר שלב אחרי שלב. בהתחלה הם רק עשו את הפסל, אבל אז הם גם וַיִּשְׁתַּחֲווּ לוֹ וַיִּזְבְּחוּ לוֹ, שזה כבר ממש להתנהג אל העגל כאילו הוא אליל. השלב החמור ביותר קרה כשאנשים במחנה וַיֹּאמְרוּ אֵלֶּה אֱלֹהֶיךָ יִשְׂרָאֵל. מי שצעק את המילים האלה היו קבוצת אנשים שהצטרפה לעם כשיצאו ממצרים, ולכן הם אמרו "אלוהיך" ולא "אלוהינו". הטעות הגדולה של בני ישראל הייתה שהם שמעו את הדברים ושתקו במקום לעצור אותם. ובכל זאת, גם בתוך הטעות הגדולה, העם לא שכח לגמרי שה' הוא זה שהוציא אותם ממצרים, וזה מה שהשאיר פתח קטן של תקווה שיוכלו לתקן את מה שעשו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.