שמות, פרק ז׳, פסוק ט׳

פרשת וארא

Exodus 7:9Sefaria

כִּי֩ יְדַבֵּ֨ר אֲלֵכֶ֤ם פַּרְעֹה֙ לֵאמֹ֔ר תְּנ֥וּ לָכֶ֖ם מוֹפֵ֑ת וְאָמַרְתָּ֣ אֶֽל־אַהֲרֹ֗ן קַ֧ח אֶֽת־מַטְּךָ֛ וְהַשְׁלֵ֥ךְ לִפְנֵֽי־פַרְעֹ֖ה יְהִ֥י לְתַנִּֽין׃

תארו לעצמכם שאתם צריכים לעמוד מול המלך הכי חזק בעולם ולשכנע אותו להקשיב לכם. איך תוכיחו לו שבאמת נשלחתם על ידי ה׳? משה ואהרן עומדים להיפגש עם פרעה, וה׳ מכין אותם מראש. הוא יודע שפרעה לא יאמין להם סתם כך, אלא יבקש מהם להראות מוֹפֵת. המילה הזו פירושה הוכחה ברורה ונס שמשנה את חוקי הטבע. פרעה לא מבקש את זה כי הוא באמת רוצה להאמין, אלא רק כדי לבחון אותם ולבדוק אם הם המציאו את הכל.


לכן, ה׳ אומר למשה להורות לאהרן: קַח אֶת מַטְּךָ. אהרן משתמש במקל האישי שלו, שנועד במיוחד להתמודד מול פרעה ומצרים. ה׳ מצווה עליהם להשליך את המטה על הרצפה והוא יְהִי לחיה. המילה הזו מראה שהנס יקרה מיד, ברגע אחד, רק בכוח הדיבור של ה׳ וללא שום הכנות או לחשים כמו שהיו רגילים לעשות הקוסמים במצרים.


המטה יהפוך לתַנִּין, שזו חיית מים ענקית שחיה בנהר הנילוס. למה דווקא חיה כזו? כי פרעה היה מלך מאוד גאוותן שנהג לקרוא לעצמו התנין הגדול וחשב שהוא אל שברא את עצמו. כשהמטה היבש והדומם הופך פתאום לחיה חזקה שכזו, הדבר מעביר לפרעה מסר ברור: ה׳ הוא זה שבאמת שולט בטבע וביאור. בדיוק כמו שהמטה הפך לחיה ובסוף יחזור להיות עץ יבש, כך גם הכוח הגדול שפרעה מתגאה בו יאבד ויעלם. בנוסף, הגוף המפותל והעקום של התנין מזכיר את האופי ההפכפך של פרעה, שעתיד להבטיח הבטחות יפות אבל מהר מאוד לחזור בו ולשנות את דעתו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.