יחזקאל, פרק ל״ט, פסוק י״ז

Ezekiel 39:17Sefaria

וְאַתָּ֨ה בֶן־אָדָ֜ם כֹּה־אָמַ֣ר ׀ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֗ה אֱמֹר֩ לְצִפּ֨וֹר כׇּל־כָּנָ֜ף וּלְכֹ֣ל ׀ חַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֗ה הִקָּבְצ֤וּ וָבֹ֙אוּ֙ הֵאָסְפ֣וּ מִסָּבִ֔יב עַל־זִבְחִ֗י אֲשֶׁ֨ר אֲנִ֜י זֹבֵ֤חַ לָכֶם֙ זֶ֣בַח גָּד֔וֹל עַ֖ל הָרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַאֲכַלְתֶּ֥ם בָּשָׂ֖ר וּשְׁתִ֥יתֶם דָּֽם׃

לקראת טיהור הארץ, ה' מזמן את כוחות הטבע לסעודה עצומה. קריאה זו מופנית אל עופות הטרף וחיות הבר, המוזמנים לאכול את חללי צבאות האויב שנפלו. מהלך זה משמש כאמצעי שני לטיהור הארץ [אברבנאל], ומתרחש בטרם קבורת החללים [ביאור שטיינזלץ]. בכך גם מוסבר מדוע בחלוף חודשים ארוכים לא יוותר בשר על עצמות ההרוגים [מלבי"ם].

הכתוב פונה לְצִפּוֹר כָּל כָּנָף, ביטוי המכוון לכל בעל כנף באשר הוא [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. תהליך ההגעה של החיות והעופות אל מקום החללים מתואר בשני פעלים המייצגים שלבים שונים: תחילה הִקָּבְצוּ – החיות המפוזרות יתקבצו יחד לקבוצות, ולאחר מכן הֵאָסְפוּ – כולן ייכנסו יחד אל שדה המלחמה [מלבי"ם].

החיות מוזמנות עַל זִבְחִי, מונח המכוון אל המון צבאו של גוג [מצודת דוד]. הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא כי מדובר במליצה המתארת סעודה גדולה שהכין ה' עבור החיות הטורפות. סעודה זו מוגדרת בתור זֶבַח גָּדוֹל בשל שני היבטים מרכזיים: מבחינה כמותית, מדובר בשפע עצום כיד המלך שיאפשר לחיות לאכול ולשתות עד כדי שובע ושכרון; ומבחינה איכותית, מדובר בבשרם של גיבורים ובדמם של נשיאי הארץ, הנמשלים לבהמות מובחרות ועל כן נחשבים למאכל משובח [מלבי"ם, אברבנאל].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.