יחזקאל, פרק ל״ט, פסוק כ״ט

Ezekiel 39:29Sefaria

וְלֹא־אַסְתִּ֥יר ע֛וֹד פָּנַ֖י מֵהֶ֑ם אֲשֶׁ֨ר שָׁפַ֤כְתִּי אֶת־רוּחִי֙ עַל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִֽה׃ {פ}

תקופת הגלות מגיעה לסיומה, ולאחר תבוסת גוג נפתחת עת עתידית של התגלות כבוד ה', בניין הארץ ושלוות עם ישראל [ביאור שטיינזלץ]. ההבטחה וְלֹא־אַסְתִּיר עוֹד פָּנַי טומנת בחובה התחייבות אלוהית לכך שלא תהיה גלות נוספת [אברבנאל]. בשונה מתקופת בית שני, שבה הוסתרו פני ה' לעיתים מפני אומות אחרות, בגאולה העתידית ההארה תהיה תמידית [מלבי"ם]. ברמה הרעיונית, הביטוי שואב השראה ממשל אנושי: כשם שאדם מסתיר את פניו ממי שאינו חפץ למלא את בקשתו, כך הסרת ההסתרה מעידה על רצונו של ה' להיענות לתפילות העם [מצודת דוד].

הפרשנים מסכימים כי משמעות המילים אֲשֶׁר שָׁפַכְתִּי אֶת־רוּחִי היא חזרתן של רוח הקודש והנבואה לתוך עם ישראל, כפי שהיו בראשונה, לאחר שחסרו בבית שני [מלבי"ם, אברבנאל]. שפע נבואי זה נועד להדריך את העם ליישר את דרכיו, ובכך להכשיר אותם להיות ראויים לקבל את כל הטובה שיבקשו מאת ה' [מצודת דוד].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ח
פרק מ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.